ニュース
ヒンディー語吹き替えの英語映画の最もおかしなタイトル
インド人はハリウッド映画を見るのが大好きですが(スーパーヒーロー映画の素晴らしい特殊効果とは何ですか)、
彼らのほとんどは、アクセントのある英語を与えられた対話に従うのに苦労しています。
ディストリビューターが吹き替え版のリリースを開始したのも不思議ではありません 需要があった映画 。しかし、彼らは必然的にタイトルもダビングする必要がありましたか?彼らは間違いなくそう思ったと思います。ここにあなたの娯楽のためのそれらの中でいくつかの超面白いタイトルがあります。楽しい!
3.良い(〜ある程度意味がある)
'2012'-'Pralay Ki Shuruat'
「ナイトミュージアム」-「ミュージアムケアンダルファンガヤシカンダー」
「ブラックホークダウン」–「アークラマン」
「パイレーツオブカリビアン」-「SamundarKeLootere」
「世界の終わりに」-「Antimghadi」
時速3マイルで消費カロリー
__PAGEBREAK__
「6日目」(アーノルドシュワルツェネッガー)-「ムカバラアーノルドカ」
「マトリックスがリロードされました」–「マヤジャール」
「マトリックス革命」-「マハサングラム」
「猿の惑星」-「ヴァナララージ」
「バイオハザード絶滅」–「プラレイ」
__PAGEBREAK__
「死んでいるか生きている」–「カロヤマロ」
「グラディエーター」-「ビジェタ」
「垂直限界」-「Mrityushikhar」
「ハリーポッターと賢者の石」-「ハリーポッターと謎のパラスマニ」
「秘密の部屋」-「RahasmayiTehkhana」
__PAGEBREAK__
「火のゴブレット」-「AagKaPyaala」
「世界の戦争」–「GrahonKaMahayudhdha」
「地球が静止した日」–「マハプラレイ」
「5番目の要素」-「PaanchvaTatva」
「愛国者」–「ヨッダ」
「ポセイドン」-「ツナミカカハール」
減量のためのスチームバス
「最後の侍」-「AakhriYodhdha」
__PAGEBREAK__
2.悪い(〜あなたは本気ですか?)
'氏。 &スミス夫人 '–'ミスター&シャルマ夫人 '
「ファインディング・ニモ」-「コー・ガヤ・ネモ・アープネ・デカ・キャ?」
「死んだ男の胸」-「MurdekaKhazana」
'ダンストンチェックイン' -'Ek Bandar Hotel ke Andar '
__PAGEBREAK__
「私の車はどこにあるの?」–「EkGaadi Do Anaari」
'骨コレクター' -'Khatarnak Qatil '
「エイリアン」-「アンジャーン・ヴィナシャク」
「ゴーストライダー-マハカル」
「スターウォーズ:クローンの攻撃」–「フムシャクロンカハムラ」
'Ping'-'Ek Kutte Do Chor'
初心者のための長距離サイクリング
__PAGEBREAK__
1.醜い(〜陽気な)
「ララクロフト:トゥームレイダー」-「シェルニNo.1」
「チャッキーの花嫁」–「KhooniDulhan」
「ホーンテッドヒルの家」-「カウンバネガクロレパティ、ブータバンガレケアンダル」
「メカジキ」-「バジガーカウン?」
「ハートブレイカーズ」-「ディル・ファインク・ハシナ」
__PAGEBREAK__
「ジーパーズクリーパーズ」–「ブッカ」
「ドラゴンのキス」-「MautKaChumma」
「私は伝説です」-「ジンダーフーンメイン」
「アンダーワールド」-「クーニダリンダ」
上記のリストを読んだ後、あなたの頭に浮かぶ唯一の質問は、これらのタイトルの完成を本当に担当しているのは誰かということでしょう。それらのほとんどは面白いだけでなく、粘着性があり下品なものもあります。ええと、映画が良い限り、タイトルについて不満を言う人はあまりいないと思います。とにかく長い間、次のキラーリストまで....または私はquatilaanasoochと言うべきです。
あなたも好きかも:
ボリウッドのいとこ–友達か敵か?
パオリダム-ボリウッドの次の大きなもの?
どう思いますか?
火事ではなく、会話を始めましょう。親切に投稿してください。
コメントを投稿